突然沒來由的覺得Every Little Thing 小事樂團的歌很好聽

高中時曾買一張小事的精選 Every Best Single 2

原本覺得雖然不錯 但就是沒有激出心中的火花

直到最近像開竅般地愛上了

 

小事樂團和我喜歡的moumoon沐月 組成方式很類似

平常都是一個女主唱+男吉他手 (小事以前有鍵盤手)

只有現場演唱才會以完整Live Band形式演出

主唱都專司寫詞

風格都走清新路線 但兩者的歌風也有其各自的味道

而且最重要的是主唱都很美很有氣質

 

主唱持田香織曾因為支氣管炎導致聲帶受損

為此改變唱腔

雖然聲音已經不復以前的清亮高亢

我反倒很喜歡後來的唱腔

有一種溫暖的感覺

 

以前最喜歡小事的歌是《戀文》

現在則最愛2004年的《ソラアイ》也就是官方譯作《愛情的天氣》(居然不是新歌XD)

這首歌開頭有點陰鬱的風格 如同晦昧不明的陰天

隨著進入副歌 節奏漸強 更多的樂器加入 曲調也隨之高昂

像是即使有點困難 也要努力著懷抱希望 迎向明天

持田把歌詞寫得很好 很貼近人心

 

愛情的天氣(ソラアイ)

詞:持田香織 / 曲:HIKARI

ヒドク曖昧な空

あの頃の僕によく似てる
晴れるわけでもなく
雨が降るわけでもなく
まるで自分のものみたいに
僕を呼ぶ君が好きだった
その瞬間だけは
僕の、
僕だけの君みたいで...

十分曖昧的天空 好像那個時候的我
既不像要放晴 卻也不至於下雨
我喜歡你呼喚我的方式 就彷彿我是屬於你的東西
只有那一瞬間 是我的 就像你只屬於我一樣...

愛するゆえに寂しくなって
ツカエテは 苦しくなって
こんな風でしか君を愛せなくて
本当に、ごめんね

愛得越深感覺越寂寞 示愛 只會令人更痛苦
我只能用這樣的方式來愛你 真的,很對不起

晴れるわけでもない空を
それでも僕は
今日を期待して生きてみる
君が僕にくれたように
僕もまた誰かを
深く愛せますように、と

不像要放晴的天空 即使如此
我還是要期待著今天活下去
就像你曾經給我的
希望我可以 深深的愛上某人

今になって思えば
君もまた 僕と似ていたね
きっと こんな僕だけに
寂しい思いしただろう...

如今回想起來 其實你 也很像我
或許 只有這樣的我 曾經讓你體會到寂寞...

愛するゆえに気遣い合って
サグッテは 悲しくなって
傷つけあえる程に愛せたなら
変わることあったかな

愛得越深彼此越客氣 探尋 只會令人更難過
倘若我能夠愛到彼此傷害的程度 是否事情就會有改變

晴れるわけでもない空を
それでも僕は
今日を期待して生きてみる
不器用ながらも愛した日々が
かすんでしまっても
消えることなんてないから

不像要放晴的天空 即使如此
我還是要期待著今天活下去
雖然笨拙依然懂得去愛的那段歲月
哪怕變得模糊不清 也不至於從此消失無蹤

移り変わってゆく季節があって
僕も少しは変われたかな
何かを見つけられたかな
この空のむこうにある光のように

在不斷流轉的季節裡 我是否也有少許的改變
是否也有了一點發現 就像這片天空彼方的那到光芒

晴れるわけでもない空を
それでも僕は
今日を期待して生きてみる
君が僕にくれたように
僕もまた誰かを
深く愛せますように、と

不像要放晴的天空 即使如此
我還是要期待著今天活下去
就像你曾經給我的
希望我可以 深深的愛上某人

arrow
arrow

    阿弟 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()